Autor:
Vivian Patrick
Dátum Stvorenia:
7 V Júni 2021
Dátum Aktualizácie:
1 V Júni 2024
Obsah
Začali ste študovať španielčinu? Ďalej sme z ľahkého hľadiska pre začiatočníkov rozdelili význam a výslovnosť niektorých najbežnejších fráz v každodenných španielskych rozhovoroch.
Kroky
- Povedz ahoj". Vy hispanohablantes pozdravím mnohými spôsobmi, z ktorých najobľúbenejší je „Ahoj"(vyslovuje sa" ô-la "), ktoré ste pravdepodobne počuli niekoľkokrát v jazyku Dora objaviteľ.
- ’Ahoj„Je to stručné a veľmi jednoduché riešenie, ale niekoľko dlhších výrazov vám pomôže vyzerať prístupnejšie a zdvorilejšie. Vyskúšajte to“dobré dni„čo, ako ste si predstavovali, znamená„ dobré ráno “. Upozorňujeme, že španielčina má päť fonetických samohlások, na rozdiel od ôsmich v portugalčine, a zvuk E v“Buenos„(ako v každom inom slove) je uzavreté, rovnako ako napríklad v portugalskom slove„ sender “. Môžete tiež povedať„ dobré popoludnie “:„dobrý deň’.
-
Spýtajte sa na meno niekoho pomocou „Ako voláš’. Zvuk O (podobný tomu, ktorý počujete v „ora“) a zvuku A (podobný ako „hlasný“) je otvorený a rovnako ako E sa nikdy nemení. Dvojitý L, na druhej strane, produkuje zvuk podobný zvuku stretu spoluhláskových DJov, ako je počuť v slove „susedný“. Výslovnosť vety by teda bola: hovienko- mohol by si djá-más (kurzíva označuje prízvučné slabiky). -
Zadajte svoje meno: ’zavolám . “Vyslovte jasne E, bez toho, aby ste sa stali mnou, ako to často robí v portugalčine, a otvorte A, ako sme už vysvetlili v minulosti: ja djá- mlynský kameň. - Povedzte druhej strane, že je potešením vás spoznať. Výraz „veľa potešenia“ v španielčine je „mucho chutí". Rovnako ako E v predchádzajúcom prípade, aj O na konci slov musí byť vyslovené otvorene a zreteľne, bez toho, aby sa stalo U. Na toto sa zvyčajne odpovedá"rovnako„alebo“chuť je moja„(čo znamená„ rovnako “a„ potešenie je moje “, v uvedenom poradí). Keď sa L objaví na konci slabiky, ako je vidieť na„rovnako“, musí sa vyslovovať ťuknutím jazyka o zuby, rovnako ako Lusitania.
-
Opýtajte sa, odkiaľ pochádza partner. Na tento účel sa slovné spojenie „Odkiaľ si?„(„ Odkiaľ pochádzaš? “). Zdôrazňujeme, že„ v “kde„je otvorené, ako v„ teraz “. - Povedzte volajúcemu, odkiaľ prichádzate. Otázka "Odkiaľ si?„je odpovedané“Yo soy de „(„ Som z ... “). Pravopis„ Brasil “je totožný, ale S sa vyslovuje pingom, ako v„ soma “.
- Spýtajte sa, ako je na tom volajúci. Povedať: "Ako napr." ("Ako sa máš?").
- Odpovedať na „Ako napr.", povedať: ’Yo estoy „Fráza znamená„ Som ... “a vašu náladu je možné definovať niekoľkými spôsobmi:“bien„(„ dobre “),“chorý„(„ chorý “),“šťasný’, ’zlé’, ’unavený"- význam týchto troch posledných slov je zhodný s ich homonymami v portugalčine. Malo by sa pamätať:"bien„kvôli fonetickým vlastnostiam jazyka sa vyslovuje„ biên “, nie„ bién “. Dva výskyty A v“unavený„mať otvorený zvuk,“ cán-sá-do “, na rozdiel od nosového zvuku, ktorý by prvé A slova získalo v portugalčine.
- Spýtajte sa na vek volajúceho. Použite frázu „Koľko máš rokov?„(„ Koľko máš rokov? “). Ñ, v španielčine, označuje zvuk podobný zvuku v portugalčine, aj keď menej nazálny.
- Povedzte svoj vek. Táto otázka je samozrejme zodpovedaná niekoľkými číslami. Ak sa chcete dozvedieť, ako počítať v španielčine, prečítajte si tento článok. Alebo si pozrite zjednodušený zoznam čísel od 0 do 10 tu.
- Kedy máš narodeniny? Táto otázka je položená s vetou „Čo robíš?„(„ Kedy máš narodeniny? “). Dvojhláska EA, v“cumpleanos“, má otvorený zvuk (identický s tým, čo počujete v portugalskom slove„ mareado “).
- Povedzte svoj narodeninový deň. Použite frázu: „Es elv ". Číslo dňa môže ísť od jedného (jeden) na tridsaťjeden (treinta y uno). Naučte sa, ako počítať v španielčine, v tomto článku, alebo si pozrite na tomto odkaze, aké sú čísla od 0 do 10. Môžu to byť mesiace julio (Júl), Augusta (August) príp marzo (Marec) napr. Tu sa dozviete názvy všetkých mesiacov. Ak máte narodeniny 5. júla, mali by sme: „Je päť júla’.
- Rozlúčte sa, keď odídete. Najznámejší prejav rozlúčky v španielčine už pozná takmer každý: „Pridajte to!„(Zbohom!“). Upozorňujeme, že výslovnosť D v španielčine je suchšia, veľmi podobná tej, ktorú by ste počuli v európskej portugalčine alebo v severovýchodnej Brazílii.Dobru noc„(„ dobrú noc “). Konsonantické stretnutie CH má veľmi zreteľný zvuk, ako napríklad TCH„ Česká republika “.
- Bez prezerania textu si precvičte to, čo ste sa naučili, a to tak, že preložíte dialóg uvedený nižšie medzi Robertom a Mariou do portugalčiny. Skúste to urobiť bez akejkoľvek pomoci, ušetrite si pamäť.
- Roberto: Ahoj!
- Mary: Dobrý deň!
- Roberto: Ako voláš
- Mary: Zavolám María. Ako sa máš?
- Roberto: Zavolám Roberto.Mucho gusto.
- Mary: Chuť je moja! Odkiaľ si?
- Roberto: Som sója zo Španielska. Ako sa máš?
- Mary: Som sója z Hondurasu. Ako napríklad?
- Roberto: Som šťastný. Ako sa máš?
- Mary: Estoy bien, gracias. Koľko máš rokov?
- Roberto: Quince años. Ako sa máš?
- Mary: Catorce. Čo robíš?
- Roberto: Apríl es es. Čo ty
- Mary: Je júnový čas. Pridajte to!
- Roberto: Dobrú noc!