Obsah
Peniaze sú základnou súčasťou života v spoločnosti bez ohľadu na to, kde sa vo svete nachádzate, a to isté platí aj pre španielsky hovoriace krajiny. Preto je nevyhnutné naučiť sa rozprávať španielsky výrazmi súvisiacimi s peniazmi. Navyše, znalosť niektorých možných spôsobov, ako povedať „peniaze“, vám môže pomôcť stať sa skutočným španielskym hovorcom.
Kroky
Metóda 1 z 2: Osvojenie si podmienok pre peniaze
- Namiesto „peňazí“ povedzte „dinero“.’ Toto je slovo, ktoré si musíte zapamätať, keď chcete hovoriť o peniazoch, aj keď sú jediné. „Dinero“ je veľmi široký pojem pre myšlienku peňazí a je v zásade uznávaný takmer vo všetkých krajinách, kde sa hovorí španielsky.
- Výslovnosť „dinero“ je podobná ako v portugalčine „money“, ale so zvukom „n“ namiesto „nh“ a bez „i.“
-
Namiesto „meny“ povedzte „mena“.’ Rovnako ako v portugalčine, toto slovo sa nevzťahuje na papierové peniaze, ale na kovové mince.- V španielčine je množné číslo mincí „monedas.“
- „Moneda“ má zdôraznenú slabiku „hm.“ Písmeno d v poslednej slabike slova je vyslovené veľmi slabo, viac sa podobá zvuku „th“ v anglickom jazyku.
-
Ak chcete povedať „peňažné poukážky“, hovorte „papierové peniaze.’ Môže sa to zdať trochu mätúce, pretože „moneda“ sa používa aj ako „mena.“ V takom prípade však táto fráza znamená bankovky - nie kovové mince.- Výslovnosť „papel moneda“ je takmer rovnaká ako portugalčina.
-
Ak chcete platiť niečo v hotovosti „v naturáliách“, povedzte „v hotovosti“.’ Toto slovo použite, ak chcete namiesto kreditnej a debetnej karty alebo šeku zaplatiť niečo v hotovosti.- Výslovnosť je v portugalčine podobná ako „efektívne“, v španielčine sa však vyslovuje aj „efektívne“ c.
- Ak chcete povedať celú vetu, pokiaľ ide o niekoho, kto platí v hotovosti, môžete povedať „platiť v hotovosti“. Napríklad „Platí v hotovosti“ sa stáva „Ella platená v hotovosti“.
- „Dolár“ v španielčine je napísaný rovnako ako v portugalčine. To môže byť užitočné, ak si chcete vymeniť doláre v zmenárňach.
- Povedzte „americký dolár“ a uistite sa, že hovoríte o americkom dolári. Týmto spôsobom nezamieňate volajúceho s inými druhmi dolárov (napríklad s kanadskými).
- Ak cestujete do krajiny, v ktorej sa hovorí španielsky, vyhľadajte názov miestnej meny. Španielsky hovoriace krajiny majú pre miestne meny úplne odlišné názvy. Vedieť, ako sa miestne peniaze v krajine nazývajú, vám výrazne uľahčí konverzáciu v španielčine. Nižšie nájdete stručný zoznam mien niektorých mien - kompletnejší zoznam nájdete tu.
- Španielsko: euro
- Mexiko, Argentína, Čile, Uruguaj a ďalšie: El peso
- Kostarika a Salvádor: El colón
- Portoriko: americký dolár
Metóda 2 z 2: Používanie slangu pre peniaze
- Namiesto „dinero“ môžete povedať „plata“.„V španielsky hovoriacich krajinách je to pomerne bežný slang. „Plata“ doslovne znamená „striebro“, ale toto slovo môžete použiť ako synonymum pre „dinero“.
- „Cestoviny“ sú tiež bežným slangom pre španielske peniaze.
- „Cestoviny“ sa vyslovujú presne tak, ako sa píše.
- „¡Cestoviny suelta la!“ znamená „Dajte mi peniaze!“ Je to dosť hrubý spôsob, ako požiadať o peniaze - je to zvyčajne fráza, ktorú zlodeji používajú pri krádeži obetí.
- Namiesto „dinero“ povedzte „harina“.„Harina“ doslovne znamená „múka“ (typ používaný na varenie), ale toto slovo môžete tiež použiť ako slang pre peniaze. Tento výraz je pomerne populárny na Kostarike a v niektorých ďalších krajinách.
- „Harina“ sa vyslovuje s nemým h.
- Výraz „lietať“ možno použiť aj na označenie peňazí. Toto slovo má v portugalčine rovnaký význam - mucha (hmyz). Je to ďalší termín, ktorý sa v Kostarike často používa.
- Ak chcete hovoriť o medzinárodných peniazoch, použite výraz „mena“.„Toto slovo je na Kube veľmi populárne. Používa sa špeciálne na to, aby sa hovorilo o menách z iných krajín, nie o kubánskych. Do písmena znamená niečo ako„ znak “alebo„ odznak “.
- S v „mene“, na rozdiel od portugalčiny, znie skôr ako ç ako z.
- Pre „coiny“ alebo „change“ použite „feria“.’ Je to veľmi mexický slang. Mali by ste ho použiť na označenie mincí v kovových minciach, nie v papierových bankovkách.
Tipy
- Vyššie uvedený slang je len niekoľkými príkladmi. Rovnako ako v portugalčine, aj v španielčine existujú desiatky a desiatky spôsobov, ako povedať „peniaze“. Úplnejší zoznam nájdete tu.
- Počúvanie piesní španielsky hovoriacich spevákov, ktorí hovoria tieto slová, vám môže pomôcť pri zlepšovaní výslovnosti. Stránky ako Forvo.com obsahujú niekoľko hudobných súborov - napríklad tu nájdete stránku skladieb so slovom „dolár“.
- Ďalej uvádzame niektoré užitočné španielske frázy týkajúce sa peňazí:
- Kde je banka?: "Kde je banka?"
- Kde máte bankomat?: „Kde je pokladník?“
- Kde máte zmenáreň?: „Kde je workshop výmeny peňazí?“
- Aká je hodnota prepočtu meny?: "¿Qué es la tasa de intercambio?"
- Kde môžem zameniť medzinárodné peniaze?: "¿Dónde puedo cambiar (el) dinero?"
- Koľko stojí dolár?: „Koľko stojí americký dolár?“